Kurt Schwitters, Master Collagist
A Retrospective, 1918-
1947
An Anna Blume, Kurt Schwitters' poem translated into English by the artist.
Use browser's BACK
button to return to previous page.
To return to Home Page, click here.

Schwitters by Tlissitzky
"My name is Kurt Schwitters...I am an artist and I nail my pictures together..."
Merz Sculpture and Architecture
1923
Merzaule Im Merzbau |
1934-
Merzbau Hanover |
Merz Collage and Assemblage
1918
|
1919
|
1919
|
1919 |
1919 |
1919 |
1919 |
1919 The Psychiatrist |
c. 1919
Merzbild Rossfett |
1920 |
1920 |
1920 |
1921 |
1922 |
1924 Cherry Picture(Collage of pieces of wood, etc.) |
1924 |
1925 |
1925-28
Merz Picture with Candle |
1926 |
1926
Bild 1926, 3.Cicero |
1930 |
1931 |
1933- 34 |
1938 |
1939 |
1939 |
1940 |
1942- 3 ![]() 79.5 x 61 cm Albright-Knox Gallery, Buffalo, NY |
1944 |
1945 ![]() 52 x 45 cm Galerie Gmurzyanska, Cologne |
1947 |
||
EVE BLOSSOM
(Kurt Schwitters' own translation of 'An Anna Blume')
Oh thou, beloved of my
twenty-seven senses, I love thine! Thou thee thee thine, I thine,
thou mine, we?
That (by the way) is beside the point!
Who art thou, uncounted woman, Thou art, art
thou?
People say, thou werst,
Let them say, they don't know what they are
talking about.
Thou wearest thine hat on thy feet, and
wanderest on thine hands,
On thine hands thou wanderest
Hallo, thy red dress, sawn into white folds,
Red I love Eve Blossom, red I love thine,
Thou thee thee thine, I thine, thou mine,
we?
That (by the way) belongs to the cold glow!
Eve Blossom, red Eve Blossom what do people
say?
PRIZE QUESTION: 1. Eve Blossom is red,
2. Eve Blossom has wheels
3. what colour are the wheels?
Blue is the colour of your yellow hair
Red is the whirl of your green wheels,
Thou simple maiden in everyday dress,
Thou small green animal,
I love thine!
Thou thee thee thine, I thine, thou mine,
we?
That (by the way) belongs to the glowing
brazier!
Eve Blossom, eve,
E - V - E,
E easy, V victory, E easy,
I trickle your name.
Your name drops like soft tallow.
Do you know it, Eve?
Do you already know it?
One can also read you from the back
And you, you most glorious of all,
You are from the back as from the front,
E-V-E.
Easy victory.
Tallow trickles to stroke over my back
Eve Blossom,
Thou drippy animal,
I
Love
Thine!
I love you!!!!
(Thanks to The Kurt Schwitters Page from which this translation was borrowed.)
Counter installed 001008: